Rebeka letter

'Taalstrijd' winnaars tonen warme harten, <Multiculturele sprookjes> gepubliceerd

  • Taal van schrijven: Koreaans
  • Landcode: Zuid-Koreacountry-flag
  • Overig

Aangemaakt: 2024-05-31

Aangemaakt: 2024-05-31 10:55

'Taalstrijd' winnaars tonen warme harten, <Multiculturele sprookjes> gepubliceerd

(Bron: KBS)

De toename van multiculturele gezinnen voegt diversiteit toe aan onze samenleving.

Maar tegelijkertijd heeft het ook nieuwe uitdagingen met zich meegebracht, zoals een gebrek aan wederzijds begrip.

KBS heeft een waardevol project uitgevoerd om deze problemen aan te pakken: het uitgeven van traditionele verhalen uit verschillende culturen.

Traditionele verhalen uit Mongolië, Kirgizië, Vietnam en Japan vertaald naar het Koreaans en gepubliceerd

Kinderen kunnen door het lezen van verhalen uit verschillende culturen op natuurlijke wijze leren om begrip en respect te ontwikkelen.

Bekende verhalen, waardoor onbekende culturen dichterbij komen

Vooral voor kinderen uit multiculturele gezinnen hebben deze boeken een bijzondere betekenis.

Door de verhalen uit het land van herkomst van hun moeder of vader in het Koreaans te lezen, ervaren ze een gevoel van vertrouwdheid, zelfs in een onbekende cultuur.

Samen naar de toekomst, via communicatie en begrip

‘Kijk eens! Multiculturele volksverhalen in het Koreaans’ is mede mogelijk gemaakt door een bijdrage van de winnaars van het KBS 1TV programma ‘Taalstrijd’.

Een deel van het prijzengeld is gebruikt door de KBS Kang Tae-won Welfare Foundation in samenwerking met de uitgeverij (Aandelen) Asian Hub.

KBS is van plan om dit project uit te breiden en meer Koreaanse taal- en cultuureducatie te bieden aan kinderen uit multiculturele gezinnen.

Dit is een inspanning om een betere toekomst te creëren waarin mensen met verschillende culturele achtergronden elkaar kunnen begrijpen, respecteren en samenleven.





Reacties0