Rebeka letter

Chưa tìm được điểm đến cho chuyến đi? Bản tin KBS News Plaza, điểm đến du lịch ẩn giấu trong 20 giây <숨은 여행 명소> tuần thứ 2 tháng 10

  • Ngôn ngữ viết: Tiếng Hàn Quốc
  • Quốc gia: Hàn Quốccountry-flag
  • Du lịch

Đã viết: 2024-10-11

Đã cập nhật: 2024-12-06

Đã viết: 2024-10-11 14:16

Đã cập nhật: 2024-12-06 11:02

Đây là mùa du lịch lý tưởng.

Video chương trình KBS News Plaza ngày 10 tháng 10đã giới thiệu nhiều địa điểm mang ý nghĩa lịch sử sâu sắc.

Nếu bạn muốn chụp những bức ảnh tuyệt vời với phông nền cỏ hồng, sao không ghé thăm trang trại hoa Nari ở Yangju nhỉ?


Chưa tìm được điểm đến cho chuyến đi? Bản tin KBS News Plaza, điểm đến du lịch ẩn giấu trong 20 giây <숨은 여행 명소> tuần thứ 2 tháng 10

Nguồn: KBS

Wolryubong (Tám cảnh đẹp của Cheoncheon)

Wolryubong, thắng cảnh đầu tiên trong tám cảnh đẹp của Cheoncheon, có nghĩa là "ngọn núi nơi mặt trăng dừng chân",

là một ngọn núi cao 400,7m với vách đá dựng đứng, phía dưới là dòng sông Chogangcheon uốn lượn.

Nơi đây nổi tiếng với vẻ đẹp đặc biệt vào những đêm trăng.


Tám cảnh đẹp của Cheoncheon bao gồm Wolryubong (thắng cảnh thứ nhất), Sagunbong, Sanyangbyeok, Yongyeondae, Naengcheonjeong, Hwahonak, Cheonhakgul và Beopjonam,

hầu hết đều là những hình ảnh khác nhau của Wolryubong.


Ông Song Siyeol (1607-1689) từng sống tại đây, xây dựng một ngôi nhà nhỏ và nghiên cứu học thuật,

dưới chân Wolryubong có đền thờ Hancheonjeonsa (di tích văn hóa tỉnh Chungcheongbuk-do) được xây dựng để tưởng nhớ ông Song Siyeol và

bia tưởng niệm Song Siyeol ở Yeongdong (di tích tưởng niệm tỉnh Chungcheongbuk-do).


Vào mùa xuân, nơi đây ngập tràn sắc đỏ của hoa đỗ quyên và hoa đỗ quyên hoàng, thu hút nhiều người đến thăm quan vào mùa thu với sắc thu, leo núi và đi bộ đường mòn.

(Nguồn: Tổng cục Du lịch Hàn Quốc)


Chưa tìm được điểm đến cho chuyến đi? Bản tin KBS News Plaza, điểm đến du lịch ẩn giấu trong 20 giây <숨은 여행 명소> tuần thứ 2 tháng 10

Nguồn: KBS

Trang trại hoa Nari, Yangju

Nằm gần Trung tâm Thể thao Quốc gia Yangju, trang trại hoa Nari nổi tiếng với lễ hội hoa bách nhật hồng được tổ chức hàng năm vào mùa thu và hoa cỏ hồng,

là một trang trại trải nghiệm được yêu thích như một địa điểm chụp ảnh nổi tiếng trên mạng xã hội.

Trên diện tích 115.724,8㎡, nhằm cung cấp không gian thư giãn và trải nghiệm cho người dân, vào mùa xuân có lúa mạch xanh, hoa anh túc, hoa cúc xanh,...,

mùa thu có hoa bách nhật hồng, cỏ hồng, cây댑사리 và 22 loại cây trồng khác.


Đặc biệt vào mùa thu, hoa bách nhật hồng với quy mô 66.155㎡ lớn nhất cả nước và hoa cỏ hồng được gọi là 4 thánh địa nổi tiếng cả nước tạo nên một khung cảnh tuyệt đẹp.

Nhờ đó, [Lễ hội hoa bách nhật hồng 10 triệu bông Yangju] được tổ chức vào mùa thu đã trở thành một điểm đến nổi tiếng,

đã trở thành lễ hội hoa tiêu biểu của khu vực phía bắc Gyeonggi và phát triển thành một điểm du lịch thu hút nhiều khách tham quan mỗi năm.

Lễ hội hoa bách nhật hồng năm 2024 đã kết thúc nhưng thời gian mở cửa trang trạilà đến ngày 20 tháng 10 (Chủ nhật)!


Gần đó có khu du lịch nghỉ dưỡng Jangheung, công viên nghệ thuật Gana, bảo tàng chiếu sáng Philux, di tích lịch sử Hoeam, vườn quốc gia Bukhansan và khu nghỉ dưỡng thiên nhiên ASEAN.


Chưa tìm được điểm đến cho chuyến đi? Bản tin KBS News Plaza, điểm đến du lịch ẩn giấu trong 20 giây <숨은 여행 명소> tuần thứ 2 tháng 10

Nguồn: KBS

Nhà cổ Myongjae, Nonsan

Được xây dựng vào thời điểm ông Yoon Jeung còn sống (năm 1709), nơi đây thể hiện rõ nét kiến trúc nhà ở của tầng lớp quý tộc điển hình ở vùng Hoseo vào giữa thời kỳ Joseon.

Sự bố trí chức năng của phòng chính, phòng phụ và phòng khách dựa trên phòng chính chỉ có thể nhìn thấy ở nhà cổ Myongjae, thể hiện trí tuệ kiến trúc của tổ tiên chúng ta.

Đặc biệt, việc bố trí phòng phụ, nơi cất giữ đồ đạc, lệch khỏi phòng chính nhằm phòng tránh các hiện tượng tự nhiên như mưa, gió, nắng,

là sự khéo léo tinh tế trong không gian sống.

Bên ngoài phía Nam là một hồ nước hình vuông, thể hiện kỹ thuật xây dựng hồ nước truyền thống thời Joseon.

Năm 1984, nơi đây được công nhận là di tích văn hóa dân gian quốc gia.

Tại nhà cổ này, du khách có thể nghỉ tại nhà truyền thống (Hanok), và tham gia các chương trình trải nghiệmnhư lễ trà đạo, nhuộm màu tự nhiên và biểu diễn âm nhạc truyền thống.

Các điểm du lịch lân cận bao gồm thành cổ Nosung, trường học Nosung, văn phòng huyện Nosung và trung tâm huyện Nosung.


Chưa tìm được điểm đến cho chuyến đi? Bản tin KBS News Plaza, điểm đến du lịch ẩn giấu trong 20 giây <숨은 여행 명소> tuần thứ 2 tháng 10

Nguồn: KBS

Vườn quốc gia thực vật (rừng Gwangneung)

Vườn quốc gia thực vật được xây dựng bằng cách sử dụng rừng tự nhiên của khu rừng thử nghiệm Gwangneung.

Diện tích 1.157㏊, bao gồm 15 vườn thực vật chuyên dụng.

Có tổng cộng 2.983 loài cây, trong đó có 1.660 loài cây thân gỗ và 1.323 loài cây thân thảo, trong đó có 963 loài được nhập khẩu.


Bên trong vườn thực vật có Bảo tàng lâm nghiệp trưng bày tất cả các tài liệu liên quan đến rừng.

quy mô lớn nhất ở châu Á với diện tích 1.400坪, được thiết kế theo phong cách truyền thống của Hàn Quốc hòa hợp với thiên nhiên,

vật liệu bên trong và bên ngoài đều được làm bằng gỗ và đá của Hàn Quốc.


Với mục đích bảo tồn rừng Gwangneung, hệ thống đặt chỗ trước được áp dụng, giới hạn số lượng khách tham quan trong ngày dưới 5.000 người.

Nếu bạn lái xe đến, bạn phải đặt chỗ trước.

Nếu bạn đến bằng phương tiện công cộng, đi bộ hoặc xe đạp, giới hạn 4.500 người/ngàyvà bạn có thể mua vé tại chỗ.



Chưa tìm được điểm đến cho chuyến đi? Bản tin KBS News Plaza, điểm đến du lịch ẩn giấu trong 20 giây <숨은 여행 명소> tuần thứ 2 tháng 10

Nguồn: KBS

Đền thờ Donam (Di sản thế giới UNESCO)

Đền thờ Donam, trung tâm của nhóm học sĩ Kiho và là cái nôi của Nho học Joseon
Đền thờ Donam, thánh địa của Nho học Joseon

Nằm ở Nonsan, Chungcheongnam-do, đền thờ Donam được xây dựng để tưởng nhớ ông Kim Jangsaeng, bậc thầy về Nho học thời Joseon.

Được xây dựng vào năm 1634 và nhận được biển hiệu "Donam Seowon" từ vua Hyeonjong năm 1660, trở thành một trong những đền thờ được nhà nước bảo trợ.

Không chỉ thờ ông Kim Jangsaeng, mà còn thờ những học giả tiêu biểu của thời Joseon như Kim Jip, Song Jungil và Song Siyeol,

đã trở thành trung tâm của nhóm học sĩ Kiho.

Lịch sử và kiến trúc

Ban đầu, nó nằm ở phía bắc của vị trí hiện tại, nhưng do lũ lụt nên nó đã được chuyển đến vị trí hiện tại vào năm 1880.

Sự sắp xếp của đền thờ tuân theo kiểu "tiền học hậu묘", với hội trường Yangseongdang ở trung tâm và các phòng Đông và Tây ở hai bên.

Ngoài ra, còn có nhiều tòa nhà khác như Jeonghoedang, nơi cha của ông Kim Jangsaeng từng giảng dạy, và Jangpanggak, nơi cất giữ các bản khắc gỗ.

Ý nghĩa của đền thờ Donam

Đền thờ Donam không chỉ là một công trình kiến trúc đơn thuần mà còn là trung tâm của Nho học thời Joseon và nơi lưu giữ tinh thần của nhóm học sĩ Kiho.

Đền thờ đã đóng một vai trò quan trọng trong việc kế thừa học thuật và tư tưởng của ông Kim Jangsaeng và đào tạo các học giả tương lai.


Ngày 6 tháng 7 năm 2019, tại Baku, Azerbaijan, tại Ủy ban Di sản Thế giới lần thứ 43,

Đền thờ Donam cùng với 9 đền thờ khác của "Các đền thờ Hàn Quốc" đã được quyết định công nhận là Di sản Văn hóa Thế giới.

Vào thời điểm đó, các đền thờ của Hàn Quốc đã được công nhận là có "Giá trị phổ quát nổi bật (OUV)" vì chúng là bằng chứng cho sự phổ biến rộng rãi của Nho giáo trong giáo dục và hoạt động xã hội vào cuối thời Joseon,

và mỗi đền thờ đều được đánh giá là đáp ứng đầy đủ các điều kiện về tính xác thực, tính toàn vẹn và kế hoạch bảo tồn với tư cách là di sản thế giới.



Bình luận0

Cẩm nang lễ hội mùa thu Hàn Quốc – Những điểm đến và hoạt động mùa thu mà người nước ngoài nhất định phải trải nghiệmCẩm nang lễ hội và hoạt động mùa thu Hàn Quốc: Giới thiệu nhiều lễ hội như lễ hội lá phong Naejangsan, lễ hội múa mặt nạ Andong, lễ hội rượu vang Yeongcheon cùng với các hoạt động như đi bộ ngắm lá phong, cắm trại, trải nghiệm nông thôn. Đừng bỏ lỡ những
Korean Culture, Travel, Women
Korean Culture, Travel, Women
Korean Culture, Travel, Women
Korean Culture, Travel, Women

April 17, 2025